יום שבת, 8 בנובמבר 2014

מקום שרק אנחנו מכירות

* שיר מהשביל *

נובמבר 2014

מקום שרק אנחנו מכירות

מילים באנגלית ולחן: Richard David Hughes, Tom Chaplin, Timothy James Rice-Oxley
תרגום: אורי קרין


חציתי אדמה ריקה
ת'שביל הכרתי כמו את גב כף היד
תחת רגליי חשתי קרקע
ישבתי בנהר, הפכתי שלמה

דבר פשוט, היכן אתה?
אני מזקין, צריך דבר להיתמך בו
אז רק תגיד
מתי אפשר לבוא
אני מתעייף, צריך מקום להתחיל בו

עברתי עץ אשר נפל
הרגשתי ענפיו, מסתכלים עליי
האם זה המקום ההוא,
עליו חלמתי, זה שאהבנו?

דבר פשוט...

אז אם יש לך דקה
למה לא נצא
למקום סודי ונדבר על זה
זה אולי יהיה הסוף של הכל
אז בואי איתי
למקום הסודי


דבר פשוט...

אז אם יש לך דקה
למה לא נצא
למקום סודי ונדבר על זה
זה אולי יהיה הסוף של הכל
אז יאללה בואי
אז יאללה בואי

זה אולי יהיה הסוף של הכל
אז בואי איתי
למקום הסודי


*לא הבנתי - איך אמורות לשיר את זה?*





*רגע, ומה בעצם המקור?*

(מתוך azlyrics.com)


"Somewhere Only We Know"

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete

Oh simple thing where have you gone

I'm getting old and I need something to rely on

So tell me when you're gonna let me in

I'm getting tired and I need somewhere to begin

I came across a fallen tree

I felt the branches of it looking at me

Is this the place we used to love?

Is this the place that I've been dreaming of

Oh simple thing where have you gone

I'm getting old and I need something to rely on

So tell me when you're gonna let me in

I'm getting tired and I need somewhere to begin

And if you have a minute why don't we go

Talk about it somewhere only we know

This could be the end of everything

So why don't we go
Somewhere only we know
Somewhere only we know

*וגם את הקליפ המקורי, כי הוא חמוד וניינטיזי ובעיקר בגלל החייזר המהמם*




*ואחרון - הכיסוי הרך והקסום הזה של לילי אלן*